27 Jul

JOHN 14:15-31

15. If you love me, keep my commandments. 16. And I will pray to the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever; 17. Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it sees him not, neither knows him: but you know him; for he dwells with you, and shall be in you. 18. I will not leave you comfortless: I will come to you. 19. Yet a little while, and the world sees me no more; but you see me: because I live, you shall live also. 20. At that day you shall know that I am in my Father, and you in me, and I in you. 21. He that has my commandments, and keeps them, he it is that loves me: and he that loves me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. 22. Judas said unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou will manifest thyself unto us, and not unto the world? 23. Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. 24. He that loves me not keeps not my sayings: and the word which you hear is not mine, but the Father's which sent me. 25. These things have I spoken unto you, being yet present with you. 26. But the Comforter, which is the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. 27. Peace I leave with you, my peace I give unto you: Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. 28. You have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If you loved me, you would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. 29. And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, you might believe. 30. Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world comes, and has nothing in me. 31. But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go from here.

SAN JUAN 14:15-31

15. Si me amáis, guardad mis mandamientos. 16. Y yo rogare al Padre, y dará otro Consolador, para que este con vosotros para siempre: 17. el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le, ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque mora con vosotros, y estará en vosotros. 18. No os dejare huérfanos; vendré a vosotros. 19. Todavía un poco, y el mundo no me vera mas; pero vosotros me veréis, porque yo vivo, vosotros también viviréis. 20. En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. 21. El que tiene mis mandamientos, y los guarda, ese es el que me ama; y el que me ama, sera amado por mi Padre, y yo le amare, y me manifestare a él. 22. Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿como es que te manifestaras a nosotros, y no al mundo? 23. Respondió Jesus y le dijo: El que me ama, mi palabra guardara; y mi Padre le amara, y vendremos a el, y haremos morada con él. 24. El que no me ama, no guarda mis palabras; y apalabra que habéis oido no es mía, sino del Padre que me envió. 25. Os he dicho estas cosas estando con vosotros. 26. Mas el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviara en mi nombre, el os enseñara todas las cosas, y os recordara todo lo que yo os he dicho. 27. La Paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. 28. Habéis oido que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habíais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo. 29. Y ahora os lo dicho antes que suceda, para que cuando suceda, creáis. 30. No hablare ya mucho con vosotros; porque viene el principe de este mondo, y el nada tiene en mí. 31. Mas para que el mundo conozca que amo al Padre, y como el Padre me mando, así hago. Levantaos, vamos de aquí. 

JOEL 2:28-32

28. And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions: 29. And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit. 30. And I will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke. 31. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the Lord come. 32. And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be delivered: for in Mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the Lord has said, and in the remnant whom the Lord shall call. 

JOEL 2:28-32

28. Y después de esto derramare mi Espíritu sobre toda carne, y profetizaran vuestros hijos y vuestras hijas; vuestros ancianos soñaran sueños, y vuestros ancianos soñaran sueños, y vuestros jóvenes verán visiones. 29. Y también sobre los siervos y sobre las siervas derramare mi Espíritu en aquellos días. 30. Y dare prodigios en el cielo y en la tierra, sangre, fuego y columnas de humo. 31. El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día grande y espantoso de Jehova.  32. Y todo aquel que invocare el nombre de Jehova sera salvo; porque en el monte de Sion y Jehova, y entre el remanente al cual el habra salvación, como ha dicho Jehova, y entre el remanente al cual el habra llamado.

ACTS 2:1-21

1. And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. 2. and suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they  were sitting. 3. and there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. 4. And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. 5. And there were dwelling at Jerusalem Jews, devote men, out of every nation under heaven. 6. Now when this was noised abroad, the multitude came together; and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. 7. And they were all amazed and marveled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galileans? 8. And how hear we every man in our own language, wherein we were born? 9. Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, 10. Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes, 11. Cretes and Arabians, we do hear them speak in our languages the wonderful works of God. 12. And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What does this mean? 13. Others mocking said, These men are full of new wine. 14. But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, You men of Judaea, and all you that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words: 15. For these are not drunken, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day. 16. But this is that which was spoken by the prophet Joel; 17. And it shall come to pass in the last days, says God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: 18. And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: 19. And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapor of smoke: 20. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come: 21. And it shall come to pass, that whosoever shall cll on the name of the Lord shall be saved.

HECHOS 2:1-21

1. Cuando llego el día de Pentecostés, estaban todos unánimes juntos. 2. Y de repente vino del cielo un estruendo como de un viento recio que soplaba, el cual lleno toda la casa donde estaban sentados; 3. y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, asentandose sobre cada uno de ellos. 4. Y fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba que hablasen. 5. Moraban entonces en Jerusalén judios, varones piadosos, de todas las naciones bajo el cielo. 6. Y hecho este estruendo, se junto la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar en su propia lengua. 7. Y estaban atónitos y maravillados, diciendo: Mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan? 8. ¿Como, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en la que hemos nacido? 9. Partos, Medos, Elamitas, y los que habitamos en Mesopotamia, en Judea, en Capadocia, en el Punto y en Asia, 10. en Frigia y Panfilia, en Egipto y en las regiones de Africa mas allá de Cirene, y Romanos aquí residentes, tanto judios como prosélitas, 11. cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestras lenguas las maravillas De Dios. 12. Y estaban todos atónitos y perplejos, diciendose unos a otros: ¿Qué quiere decir esto? 13. Mas otros, burlándose, decían: Están llenos de mosto. 14. Entonces Pedro, poniendose en pie con los once, alzo  la voz y les hablo diciendo: Varones judios, y todos los que habitáis en Jerusalén, esto os sea notorio, y oíd mis palabras. 15. Porque estos no están ebrios, como vosotros suponéis, puesto que es la hora tercera del día. 16. Mas esto es lo dicho por el profeta Joel: 17. Y en los postreros días, dice Dios, Derramare de mi Espíritu sobre toda carne, Y vuestros hijos y vuestras hijas profetizaran; Vuestros jóvenes verán visiones, Y vuestros ancianos soñaran sueños; 18. Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días Derramare de mi Espíritu, y profetizaran. 19. Y dare prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra, Sangre y fuego y vapor de humo; 20. El sol se convertirá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, 21. Y todo aquel que invocare el nombre del Señor, sera salvo.   

GALATIANS 5:22-26

22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, gentleness, goodness, faith, 23. Meekness, temperance: against such there is no law. 24. And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. 25. If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. 26. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. 

GALATAS 5:22-26

22. Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, 23. mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley. 24. Pero los que son de Cristo han crucificado la carne con sus pasiones y deseos. 25. Si vivimos por el Espíritu, andemos también por el Espíritu. 26. No nos hagamos vanagloriosos, irritándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros. 



Comments
* The email will not be published on the website.