AT THE LAST TRUMPET
ISAIAH 27:13
And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come which were ready to perish in the land of Assyia, and the outcasts in the land of Egypt, and shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.
ISAIAS 27:13
Acontecera tambien en aquel dia, que se tocara con gran trompeta, y vendrán los que habian sido esparcidos en la tierra de Asiria, y los que habían sido desterrados a Egipto, y adoraran a Jehova en el monte santo, en Jerusalen.
1 CORINTHIANS 15:50-58
50. Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption. 51. Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, 52. In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. 53. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. 54. So who this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. 55. O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? 56. The sting of death is sin; and the strength of sin is the law. 57. But thanks be to God, which gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 58. Therefore, my beloved brethren, be you stedfast, unlovable, always abounding in the work of the Lord, for as much as you know that your labor is not in vain in the Lord.
1 CORINTIOS 15:50-58
50. Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el reino De Dios, ni la corrupción hereda la incorrupción. 51. He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos; pero todos seremos transformados, 52. en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocara la trompeta, y los muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados. 53. Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad. 54. Y cuando esto corruptible se haya vestido de incorrupción, y esto mortal se haya vestido de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que esta escrita: Sorbida es la muerte en victoria. 55. ?Donde esta, oh muerte, tu aguijón? ?Donde, oh sepulcro, tu victoria? 56. ya que el aguijon de la muerte es el pecado, y el ponder del pecado, la ley. 57. Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo. 58. Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no en vano.
REVELATION 11:15
15. And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign forever and ever.
APOCALIPSIS 11: 15
15. El séptimo angel toco la trompeta, y hubo grandes voces en el ciel, que decían: Los reinos del mundo han venido a ser de nuestro Señor y de su Cristo; y el reinara por los siglos de los siglos.
1 THESSALONIANS 4:13-18 & 5:1-11
4:13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that you sorrow not, even as others which have no hope. 14. For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. 15. For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep. 16. For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God: and the dead in Christ shall rise first: 17. Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. 18. Wherefore comfort one another with these words.
5:1-11
1. But of the times and the seasons, brethren, you have no need that I write unto you. 2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night. 3. For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. 4. But you, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. 5. You are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 6. For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night. 8. But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation. 9. For God has not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ, 10. Who died for us, that, whether we wake or sleep, should live together with him. 11. Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also you do.
1 TESALONICENSES 4:13-18 & 5:1-11
4:13 Tampoco queremos, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza. 14. Porque si creemos que Jesus munió y resucito, así también traerá Dios con Jesus a los que durmieron en él. 15. Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron. 16. Porque el Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel, y con trompeta De Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitaran primero. 17. Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ells en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre com el Señor. 18. Por tanto, alentaos los unos a los otros con estas palabras.
5:1-11
1. Pero acerca de los tiempos y de las ocasiones, no tenéis necesidad, hermanos, de que yo os escriba. 2. Porque vosotros sabéis perfectamente que el día del Señor vendrá así como ladrón en la noche; 3. que cuando digan: Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción repentina, como los dolores a la mujer encinta, y no escaparan. 4. Mas vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas, para que aquel os sorprenda como ladrón. 5. Porque todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas. 6. Por tanto, no durmamos como los demás, sino velemos y seamos sobrios. 7. Pues los que duermen, de noche duermen, y los que se embriagan, de noche se embriagan.8. Pero nosotros, que somos del día, seamos sobrios, habiéndonos vestido con la coraza de fe y de amor, y con la esperanza de salvación como yelmo. 9. Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo, 10. quien murió durmamos, vivamos juntamente con él. 11. Por lo cual, animaos unos a otros, y edificaos unos a otros, así como lo hacéis.
IN THE CLOUDS
MATTHEW 24:29-31
29. Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: 30. And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. 31. And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
SAN MATEO 24:29-31
29. E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrella serán conmovidas. 30. Entonces aparcera la señal del Hijo del Hombre en cielo; y entonces lamentaran todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria. 31. Y enviara sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntaran a sus escogidos, de los cuatro vientos, dede un extremo del cielo hasta el otro.
MARK 13:24-27
24. But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, 25. And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. 26. And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory. 27. And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
SAN MARCOS 13:24-27
24. Pero en aquellos días, después de aquella tribulación, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, 25. y las estrellas caerán del cielo, y las potencias que están en los cielos serán conmovidas. 26. Entonces verán al Hijo del Hombre, que vendrá en las nubes con gran poder y gloria. 27. Y entonces enviara sus ángeles, y juntara a sus escogidos de los cuatro vientos, desde el extremo de la tierra hasta el extremo del cielo.
LUKE 21:20-28
20. And when you shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is near. 21. Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. 22. For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. 23. But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. 24. And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. 25. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; 26. Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. 27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. 28. And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draws near.
SAN LUCAS 21:20-28
20. Pero cuando viereis a Jerusalén rodeada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción ha llegado. 21. Entonces los que están en Judea, huyan a los montes; y los que en medio de ella, váyanse; y los que están en los campos, no entren en ella. 22. Porque estos son días de retribución, para que se cumplan todas las cosas que están escritas. 23. Mas !ay de las que estén encintas, y de las que crien en aquellos días! porque habra gran calamidad en la tierra, e ira sobre este pueblo. 24. Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén sera hollada por los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles se cumplan. 25. Entonces habra señales en el sol, en la luna y en las estrellas, y en la tierra angustia de las gentes, confundidas a causa del bramido del Mary de las olas; 26. desfalleciendo los hombres por el temor y la expectación de las cosas que sobrevendrán en la tierra; porque las potencias de los cielos serán conmovidas. 27. Entonces verán al Hijo del Hombre, que vendrá en una nube con poder y gran gloria. 28. Cuando estas cosas comiencen a suceder, erguíos y levantad vuestra cabeza, porque vuestra redención esta cerca.
REVELATION 14:12-20
12.Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. 13. And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from now on: Yes, says the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them. 14. And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. 15. And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap; for the time is come for you to reap; for the harvest of the earth is ripe. 16. And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped. 17. And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle. 18. And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in they sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe. 19. And the angel thrust in his sickle into the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God. 20. And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the house bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
APOCALIPSIS 14:12-20
12. Aquí esta la paciencia De los Santos, los que guardan los mandamientos De Dios y la fe de Jesus. 13. Oi una voz que desde el cielo me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Si, dice el Espíritu, descansaran de sus trabajos, porque sus obras con ellos siguen. 14. Mire, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del Hombre, que tenia en la cabeza una corona de oro, y en la mano una hoz aguda. 15. Y del templo salió otro angel, clamando a gran voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar ha llegado, pues la mies de la tierra esta madura. 16. Y el que estaba sentado sobre la nube metió su hoz en la tierra, y la tierra fue segada. 17. Salió otro angel del templo que esta en el cielo, teniendo también una hoz aguda. 18. Y salió del altar otro angel, que tenia poder sobre el fuego, y llamo a gran voz al que tenia la hoz aguda, diciendo: Mete tu hoz aguda, y vendimia los racimos de la tierra, porque sus uvas están maduras. 19. Y el angel arrojo su hoz en la tierra, y vendimio la vina de la tierra, y echo las uvas en el gran lagar de la ira De Dios. 20. Y fue pisado el lagar fuera de la ciudad, y del lagar salió sangre hasta los frenos de los caballos, por mil seiscientos estadios.
SIGNS OF YOUR COMING
MATTHEW CHAPTER 24 / SAN MATEO 24
MARK CHAPTER 13 / SAN MARCOS 13
LUKE CHAPTER 21 / SAN LUCAS 21